Beispiele für die Verwendung von "примерно" im Russischen mit Übersetzung "le"

<>
Здание примерно того же времени. C'est à peu près à la même époque.
Это примерно такой же процесс. J'ai utilisé plus ou moins le même procédé pour celle-là.
И датированы примерно одним временем. Et ils datent tous d'à peu près la même époque.
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Le croirez-vous, au bout d'une dizaine de paragraphes ?
Том и Мэри примерно одного роста. Tom et Mary font plus ou moins la même taille.
Они будут видеть примерно вот это. C'est le genre de chose qu'ils verraient.
Уровень воды доходит примерно до сюда. Le niveau de l'eau monte jusque là.
их изобрели примерно в одно время. ils ont été inventés à peu près à la même époque.
Вот примерно настолько конкретно это должно быть. C'est le genre de précision dont vous avez besoin.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. La température de surface est d'environs - 180 °C.
Но картинка будет примерно такой же контрастной, Mais le contraste devrait ressembler à quelque chose comme ça.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. "Les cellules du visage" ont été découvertes aux environs de 1970.
Примерно вот так выглядит мое обычное выступление. Voilà donc le discours typique que je donnerais.
Работы по строительству стены начались примерно год назад. Les travaux du mur commencèrent l'an dernier.
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты. Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions.
Примерно в это же время произошло одно событие. Maintenant une autre chose s'est passée à la même époque.
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря. Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base.
Вы все нюхаете примерно то же самое, окей? Vous êtes tous en train de sentir à peu près la même chose.
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца. Nous broyons le plastique en morceau de la taille d'un ongle.
"Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась." "En ou vers décembre 1910, la nature humaine a changé."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.