Beispiele für die Verwendung von "произойдёт" im Russischen mit Übersetzung "arriver"

<>
Надеюсь, что этого не произойдет." J'espère que ça n'arrivera pas."
Но не произойдет с нами. On n'est pas obligé que cela nous arrive.
Это произойдёт в первую очередь. Ce sont les choses qui arriveront en premier.
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Car c'est ce qui semble arriver.
такое произойдет, когда ад замерзнет! "Tout cela arrivera quand il gèlera en enfer."
Я знал, что это произойдёт. Je savais que ça arriverait.
Произойдет одно из двух событий: Une ou deux choses risquent d'arriver :
Но что произойдёт в будущем? Mais qu'arrivera-t-il dans le futur ?
Никогда не думал, что такое произойдёт. Je n'ai jamais pensé que ça arriverait.
Это произойдет через 5-10 лет. Ça arrivera dans 5 à 10 ans.
Что произойдет во всей медицинской системе? Que va-t-il arriver à l'ensemble de notre système médical ?
Всё это рано или поздно произойдет. Ces choses vont arriver.
Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди. Cela va arriver bien plus tôt que les gens ne le pensent.
И это то, что произойдёт с нами. Et c'est ce qui va nous arriver.
Мы не можем ждать, пока это произойдет. Nous ne pouvons attendre que cela arrive.
Не знаю когда, но когда-нибудь это произойдёт. J'ignore quand, mais ça arrivera un jour.
И мы увидим, что произойдет с этими странами. Nous allons voir ce qui est arrivé à ces pays.
Невозможно предсказать, когда и в какой форме произойдет переход. Il est impossible de prédire quand cette transition arrivera ni sous quelle forme.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. J'aime ne pas savoir ce qui arrivera 10 pages plus tard.
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. Par exemple, un cristal qui vibre si ça arrive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.