Beispiele für die Verwendung von "простым" im Russischen mit Übersetzung "simple"

<>
Ответ может оказаться довольно простым: La réponse est sans doute très simple :
Моя работа научила меня простым, J'ai appris des choses très simples en faisant le travail que je fais.
Итак, решение оказалось очень простым Et bien, la solution s'est avérée être simple.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Для меня решение было простым: Pour moi, la décision était simple :
Если бы вопрос был таким простым! Les choses ne sont pas si simples.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. On peut illustrer cette situation par un exemple simple.
Один из них был довольно простым. L'un d'entre eux est assez simple.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu.
Этот подход является простым и эффективным. De plus, elle est simple et convaincante.
Он был простым инструментом Божьей воли. Il était un simple instrument de la volonté de Dieu.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Vous avez juste à suivre ces règles très très simples:
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием. Nous pouvons sauver des millions de vies, par la simple chaleur d'une Embrace.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. elles s'apparenteraient plutôt à de la malveillance pure et simple.
Он был простым рядовым, и он остановил этот кошмар. C'était un simple soldat du rang et cela a tout arrêté.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? Et donc l'idée c'est, vous voyez, comment vous fabriqueriez l'univers d'une manière très simple ?
Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард. Il semble à tous qu'il existe une réponse incroyablement simple à cette question, et c'est ce que pensait Howard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.