Beispiele für die Verwendung von "решение" im Russischen

<>
Такое решение не является оптимальным. C'est un pis-aller.
Не это ли решение проблемы? N'est-ce pas la chose à faire ?
Это своего рода индивидуальное решение. C'est une sorte de face-à-face.
Тирания - это комплексное решение вопросов. L'oppression est une donne globale.
И мы нашли неожиданное решение. Et ce que nous avons fait a été une poignée de choses non intuitives.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Evidemment, c'est une histoire de relations publiques.
Похвальное решение для профессионального врача. Bravo pour les médecins.
Она взялась за решение этой проблемы. Elle a pris le problème à bras le corps.
Это было очевидное решение, конечно же. J'ai repris mes esprits, manifestement.
Мы активно ищем решение этой проблемы. C'est le problème auquel nous sommes confrontés.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Окончательное решение будет принято 27 января. Il doit remettre son rapport définitif le 27 janvier.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Un nouvel espoir contre les changements climatiques
Не самое благоразумное решение, на самом деле. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Des questions vitales sont en jeu :
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Через 25 лет будет поздно принимать решение. Dans 25 ans, il sera trop tard pour faire les bons choix.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.