Beispiele für die Verwendung von "решение" im Russischen mit Übersetzung "décision"

<>
Таким образом, приходится принять решение. Il faut donc alors prendre une décision.
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
И затем мы приняли решение: Ensuite, nous avons pris cette décision :
Японское правительство приняло важное решение. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
"Я уважаю решение моей жены". "Je respecte la décision de ma femme".
Для меня решение было простым: Pour moi, la décision était simple :
Студенты должны были принять решение. Et ils devaient prendre une décision.
Я принял сегодня важное решение. J'ai pris une décision importante aujourd'hui.
Прими решение и отдай немного крови. Prenez une décision, donnez-moi un peu de sang.
И я принял довольно любопытное решение. Et ainsi, j'ai pris une décision assez curieuse.
Так что она приняла рациональное решение. Elle a donc pris une décision politiquement rationnelle.
Мы оставили окончательное решение за ним. Nous lui laissâmes la décision finale.
Что определяет любое принимаемое вами решение? Qu'est-ce qui détermine toute prise de décision ?
Это решение, которое принимать только тебе. C'est une décision que vous devez prendre.
Решение отложено до начала следующего года. La décision a été reportée au début de l'année prochaine.
Пускай ответит Ричард, это было его решение. Richard pourra vous répondre, parce qu'il est celui qui a prit cette décision.
Что принесло данное решение за последнее десятилетие? Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée ?
Она приняла решение, и её невозможно разубедить. Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия. Les décisions importantes concernant les armes nucléaires incombent aux États.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.