Beispiele für die Verwendung von "следующем" im Russischen

<>
Поэтому вопрос заключается в следующем: Ainsi la question se transforme :
Поверните направо на следующем перекрёстке. Tournez à droite à la prochaine intersection.
Поверни направо на следующем перекрёстке. Tourne à droite à la prochaine intersection.
В основном речь идёт о следующем: en gros, cela revient à demander:
Мы надеемся вернуться в следующем году. Nous espérons revenir l'an prochain.
Тайна номер один заключается в следующем: Voici le mystère numéro un :
Основной момент здесь заключается в следующем. Que peut-on conclure ?
В следующем году королева посетит Китай. L'année prochaine, la reine visitera la Chine.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Voici la différence critique entre les deux.
И я покажу вам в следующем видео, Dans le prochain clip.
Один из вопросов о взаимодействии заключается в следующем: Certains se posent la question de la réciprocité :
"Но они должны по-настоящему разлететься в следующем году". "Mais ils devraient enfin connaître un véritable essor l'an prochain".
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце. Les négociations formelles sur ce projet commence le mois prochain.
При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы. Le second lancer donne un pile - et vous vous emballez.
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Pire encore, le risque d'une récession à double creux l'année prochaine augmente :
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников, Le mois d'après, vers la fin du mois de décembre, vous verrez le cancer des ovaires.
"Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году." "Prenez-vous en main ou ne prenez même pas la peine de vous réunir l'année prochaine ".
В следующем году я буду вести международную команду к J2. L'année prochaine, je mènerais une équipe internationale vers le J2.
Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году. Il procèdera à des changements dans d'autres matières fondamentales l'année prochaine.
Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году? Pensez-vous que beaucoup de classes devraient essayer ce système la rentrée prochaine ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.