Beispiele für die Verwendung von "случится" im Russischen mit Übersetzung "arriver"
Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Nous décidons ce qui va arriver avec cette technologie.
Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Qu'est-ce qui arrive à la matière si on la découpe en tout petits morceaux ?
"Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ."
"Oui, bien sûr, mais il peut probable que cela arrive, donc."
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо.
Je te promets, je ne laisserai jamais rien t'arriver, Nemo.
Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь.
Or, je crois que quelque chose de vraiment épatant arrivera si vous procédez ainsi.
Я не могу даже предположить, что это когда-либо случится.
Je ne peux imaginer que cela arrive un jour.
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится.
Et n'attendons pas 10 à 15 ans que cela arrive.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
"Monsieur, qui sera responsable si quelque chose lui arrive ?"
Вот то что случится с Умберто, если он ничего не предпримет.
Et ceci est ce qui va arriver à Humberto, à moins qu'il ne fasse quelque chose.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
On n'ose pas imaginer ce qui pourrait arriver si l'Europe ne parvient pas à sortir de cette ornière.
Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку.
Mais je vais voir ce qui arrive si j'appuie sur ce bouton.
Я хочу, чтобы он понял, что случится, если она останется здесь.
Et - je veux lui faire comprendre ce qui arrivera si elle reste ici.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности.
Ceux à qui ça n'arrivera pas connaîtront des épreuves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung