Beispiele für die Verwendung von "смогли" im Russischen mit Übersetzung "pouvoir"

<>
чтобы вы смогли сделать больше. afin que vous puissiez contribuer plus.
Мы не смогли его убедить. Nous n'avons pas pu le convaincre.
Мы нигде не смогли найти кольцо. Nulle part on ne put trouver l'anneau.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? Pourriez-vous réaliser la même chose à présent ?
Мы смогли бы изменить что угодно. Nous pourrions tout changer.
6000 человек смогли видеть благодаря этому. 6000 personnes ont pu voir grâce à cela.
Никакие слова не смогли его убедить. Aucune parole n'a pu le convaincre.
Интересно, как они смогли это сделать. On se demande comment ils ont pu faire cela.
Без этого, как бы вы смогли жить? C'est vrai, sans ça, comment pourrions-nous vivre ?
Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию. Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. J'aurais dû faire en sorte qu'ils puissent gagner.
Дверь была закрыта, и мы не смогли войти. La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены. Grâce à une meilleure qualité, nous avons pu augmenter nos prix.
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть? Donc, peut-on éteindre les lumières, s'il vous plaît, qu'on puisse la voir ?
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость. Ils ont pu chasser l'un des braconniers et récupérer l'ivoire.
Я покажу ещё раз, чтобы вы смогли увидеть. Je recommence pour que vous puissiez le voir.
Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному. Nous pûmes désormais rêver en grand, grâce à son exemple.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях. j'espère que vous avez pu le comprendre à partir de ces photos.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. Nous ne pourrions y survivre un instant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.