Beispiele für die Verwendung von "снова" im Russischen mit Übersetzung "à nouveau"

<>
Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. Voici à nouveau le mot "puzzle".
Я рад снова видеть вас. Je suis content de vous voir à nouveau.
А вот снова финальный кадр. Et pour finir, on peut à nouveau voir le rendu final.
Но вдруг она снова падает. Mais alors elle prend du retard à nouveau.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau, de l'altitude.
Снова смотрю я на Центральный парк. À nouveau je regarde Central Park.
Мы можем ударить по нему снова. Vous pouvez le frapper à nouveau.
Если их развести, снова загорается свет. Si je les sépare à nouveau, j'ai de la lumière.
Стая разбегается и затем снова собирается. Le troupeau explose et il se rassemble à nouveau.
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. A nouveau, après 18 mois, le produit était obsolète.
Теперь его снова открывают как выставочный центр. À présent il est à nouveau ouvert et tient lieu de maison d'exposition.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUXELLES - Le Fond monétaire international est à nouveau sur le devant de la scène.
Что делать, если дикие птицы пролетят снова? Qu'arrivera-t-il si un autre oiseau sauvage vole par-ici à nouveau?
Это снова то самое движение снизу, так? C'est à nouveau un mouvement de fond.
Не могу поверить, что я снова здесь. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau ici.
Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено. A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. A nouveau, le calendrier a été le principal élément qui a déclenché les critiques.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию. Malheureusement, on la traite à nouveau par la chirurgie et la chimiothérapie.
Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах. Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules.
Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом. Je veux que tu sois à nouveau mon ami.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.