Beispiele für die Verwendung von "такая" im Russischen mit Übersetzung "tel"
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
De telles activités ne peuvent plus être autorisées.
Такая решительность сложна для любой страны.
Pour aucun pays, il n'est facile d'adopter une telle attitude sans détours.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
Une telle mesure aurait plusieurs effets positifs.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев.
Une telle réforme fait toujours figure d'anathème parmi les Malais.
Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
De tels ralentissements mettent en lumière les faiblesses fondamentales du TPIY :
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Un tel acte politique produit une richesse responsable.
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Une telle liberté n'est ni utile, ni souhaitable.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Une telle inertie engendre le désespoir et un désir nihiliste ardent pour la violence.
Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
Un tel système va mettre d'avantage de pression sur l'administration.
Так как же такая система может блокировать нежелательное содержание?
Mais comment un tel système parvient-il à éviter l'apparition d'éléments problématiques ?
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления.
Bien sûr, la qualité de la gouvernance est cruciale pour une telle économie.
почему существует такая разница между ценой воды и бриллиантов?
pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants ?
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников.
Seule une telle clarté peut permettre de mettre correctement un terme à l'engagement des acteurs internationaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung