Beispiele für die Verwendung von "Выборы" im Russischen
Übersetzungen:
alle2186
elección1764
opción283
alternativa49
selección39
surtido1
andere Übersetzungen50
Фальшивые выборы быстро становятся нормой.
Las elecciones fraudulentas rápidamente se están convirtiendo en la norma.
Что касается безопасности, то выборы, которые нам нужно сделать, вероятно, являются самыми трудными из всех.
En cuestiones de seguridad, las opciones tal vez sean las más difíciles.
Таким образом, 40% избирателей, пришедших на выборы, сделали это по эмоциональным причинам, а не на основе явного политического выбора.
De manera que un 40% de quienes votaron lo hizo por razones emocionales, no como una opción política clara.
Но чтобы дойти до этого уровня, когда демократия является тканью общества и политические выборы в рамках этой ткани, но конечно не теократия или военная диктатура -
Pero para llegar al punto en el que la democracia establezca la estructura y las opciones políticas de esa sociedad que no serán nunca ni dictaduras teocráticas ni militares.
Выборы также отличались неприменением насилия.
Además, las elecciones cada vez se han caracterizado más por la falta de violencia.
Эти выборы особенно богаты извлеченными уроками.
Estas elecciones fueron particularmente ricas en lecciones.
Теперь же выборы, скорее всего, перенесут.
Ahora, sin embargo, es probable que las elecciones se pospongan.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
El presidente de Zimbabwe, Robert Mugabe, ama las elecciones.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Lo que invariablemente venía después era una nueva constitución y elecciones.
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
Las elecciones de Kazajstán significan un gran paso hacia delante.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
MILÁN - Una elección en invierno no va con los gustos de los italianos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung