Exemplos de uso de "Какие-то" em russo
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты.
Luego cada una de las pequeñas piezas circundantes explican algo.
Вот маленький город, по нему гуляют какие-то из наших ребят.
Esta es una pequeña ciudad con algunos tipos caminando por ella.
Удивительно, что всё это может быть перенесено на какие-то несколько дюймов экрана.
Increíblemente, todo esto se puede comunicar en sólo unos pocos centímetros cuadrados de pantalla.
Всё вокруг производит какие-то данные, будь это звук или запах или вибрация.
Todo arroja datos de alguna clase, sea un sonido, un olor o una vibración.
За год они будут тратить на какие-то 12,39 долларов больше, чем сейчас.
En un año ellos gastarán la ridícula cantidad de 12,39 dólares más de lo que gastan ahora.
В самом деле, кажется, что бомбардировка Хиросимы и Нагасаки произошла в какие-то незапамятные времена;
De hecho, Hiroshima y Nagasaki parecen haber sucedido hace una eternidad;
Я расскажу о случае, произошедшем однажды, который, наверное, мог бы навести меня на какие-то подозрения.
Sin embargo, hubo un incidente, del que les voy a hablar, que pudo haberme hecho sospechar algo.
Трудно даже представить себе биологические процессы или какие-то другие процессы, которые восстановили-бы все эти ресурсы.
Cuando tratamos de pensar en procesos biológicos o en cualquier tipo de proceso que los sustituya, va a ser un reto tremendo.
В пустой комнате, там стоял только стол с кучей хлама - какие-то бумаги, ножницы и прочая ерунда.
El cuarto estaba vacío con excepción de una mesa con varias cosas, como papel y tijeras y cosas así.
Его мать выделила ему часть гаража, и он собирал вещи с распродаж, и делал какие-то поделки.
Su madre le dio una parte del garaje, él juntó cosas usadas e hizo inventos.
Люди соглашаются, что какие-то фильмы, музыка или картины прекрасны, поскольку их культура определяет общность эстетических предпочтений.
La gente está de acuerdo que las pinturas, las películas o la música son hermosas porque sus culturas determinan una uniformidad de gusto estético.
Кто-то сказал мне, что там были какие-то папки, но я не знаю, где они здесь.
Alguien me ha dicho hoy que había una cosa llamada carpetas, pero yo no sé lo que son.
Когда у вас есть цель, нужно предпринять какие-то шаги, проделать какую-то работу для её достижения.
Cada vez que uno tiene una meta hay algunos pasos que deben darse, cierto trabajo a realizar para lograrla.
Когда вы создаете бизнес-план для фирмы, у вас также есть какие-то идеальные цели и взгляды.
Cuando se crea un plan empresarial para la empresa, tienes también ciertos objetivos e ideales.
Они не могут позволить, чтобы какие-то источники были перекрыты, и при этом надеяться, что политическая общность сохранится.
No pueden permitirse el lujo de apagar cualquiera de dichos motores y abrigar la esperanza de mantener una comunidad política.
По данным исследования, проведенного Международным валютным фондом, в 80 странах во всем мире используют какие-то фискальные правила.
Según un estudio del Fondo Monetario Internacional, en todo el mundo hay 80 países que se guían por algún tipo de regla fiscal.
Прежде чем смогут произойти какие-то реальные изменения, обоим учреждениям необходимо произвести фундаментальные изменения в системе своего управления.
Antes de que pueda ocurrir un cambio real, ambas instituciones precisan de cambios fundamentales en su modo de gobierno.
Но может быть, он предпримет какие-то меры, пока идёт этот суд, который в ещё большей степени напоминает личную месть, чем первый.
Pero tal vez lo haga en el curso de este juicio, que se parece a una venganza incluso más que el primero.
Вы опубликовали там что-то у вас случились какие-то неприятности с банком, затем службе новостей было запрещено давать эту историю в эфир.
En principio publicaste algo allí, tuviste problemas con un banco, después la agencia de noticias recibió una orden judicial para detener la historia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie