Beispiele für die Verwendung von "С" im Russischen mit Übersetzung "desde"

<>
У меня с понедельника грипп. He tenido gripe desde el lunes.
Дождь идёт с прошлой ночи. Está lloviendo desde anoche.
Он очень изменился с последнего раза. Ha cambiado mucho desde la última vez.
Я знаю Джона с 1976 года. Conozco a John desde 1976.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами; Pero el capitalismo, desde sus inicios, ha estado signado por crisis;
Джон и Мэри знакомы с 1976 года. John y Mary se conocen desde 1976.
Я живу здесь с 1990-го года. He vivido aquí desde 1990.
С 16 лет я рисую иллюстрации к книгам. Ilustro libros desde los 16 años.
Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера. Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche.
Но с точки зрения японцев, их долг защитить тех, кто не знает, что к чему - Pero desde la perspectiva japonesa, es su deber proteger a los que no tienen ni idea.
Большинство людей "руководят с середины". La mayoría de las personas "dirigen desde el medio".
Маммография используется с 1960-х. Las mamografías han existido desde los años 60.
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Esta es una imagen tomada desde el SpaceShipOne.
Я любил статистику с детства. Amaba las estadísticas desde muy joven.
По сравнению с 1950-м. Desde 1950, por así decirlo.
Это фотография сделана с орбиты. Esta es una imagen tomada desde órbita.
С незапамятных времён, были авторы. Desde la noche de los tiempos existen autores.
НАТО проявлял гибкость с самого начала. La OTAN ha sido flexible desde su comienzo.
С тех пор они жили счастливо. Desde entonces vivieron felices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.