Beispiele für die Verwendung von "вопросы" im Russischen

<>
И мы лоббировали женские вопросы. Y peticionamos en nombre de las mujeres.
Когда такое случается, задают вопросы. Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos.
Есть и другие сложные вопросы. Existen otros inquietantes casos extremos.
И все же вопросы остаются. Sin embargo, persisten las interrogantes.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. Se preocupaba por lo correcto y lo incorrecto.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. Pregunten, exijan pruebas, exijan evidencia.
Все же некоторые вопросы остались нерешенными. No obstante, algunos temas quedaron sin resolver.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. Estaban interesados en la salud, estaban interesados en la educación.
Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы. Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver.
Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки Las prioridades de reforma en América Latina
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. Una, pienso, son nuestros temas ideológicos.
У "умеренных" же возникли правомерные вопросы. Pero los moderados también dieron muestras de alarma.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Sólo el tiempo lo dirá.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы. Y esto es también algo que creo que muchos de nuestros científicos se preguntan.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Es por eso que cuestiono al arte.
Должны ли эти вопросы быть объектом искусства? ¿A eso se refiere el arte?
Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа. Las interrogantes cruciales tienen relación con el aspecto económico de nuestra respuesta.
Эти проблемы поднимают такие острые вопросы, как: Estos problemas plantean interrogantes espinosos:
У нас нет ответов на все вопросы. No podemos tener todas las respuestas.
У нас нет ответов на эти вопросы. No tenemos respuestas a estos interrogantes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.