Beispiele für die Verwendung von "начинается" im Russischen mit Übersetzung "comenzar"

<>
Все начинается с мировых центров. Comienza con los núcleos globales.
Жизнь начинается в сорок лет. La vida comienza a los cuarenta.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación.
Вот - где это всё начинается. Es ahí donde todo esto está comenzando.
Это начинается с одного врача. Y comienza con un médico cada vez.
В сорок лет жизнь начинается. La vida comienza a los cuarenta.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata.
Вот тут и начинается беда. Y entonces comienzan los problemas.
Сейчас начинается второй тур кампании. Ahora comienza una segunda campaña.
Сознание - вот с чего все начинается. La simple toma de conciencia es el comienzo.
и начинается в вентральной области покрышки, Y comienza en el área del tegmento ventral.
Игра - Лондон против еврозоны - только начинается. El partido -Londres contra la eurozona- recién ha comenzado.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. El poder blando comienza con el poder económico.
В Индии учебный год начинается в июне. El año académico indio comienza en junio.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки. Así que comienza con construir una mejor trampa, claro.
Теперь же начинается борьба за будущее Египта. Lo que ahora comienza es la lucha por el futuro de Egipto.
И начинается это очень и очень рано. Comienza desde una edad muy temprana.
Всё начинается с одного врача, с меня. Y creo que esto comienza con un médico, y ese soy yo.
По достижении среднего мозга, начинается головная боль. Y cuando llega al centro del cerebro, es cuando el dolor de cabeza comienza.
Проект начинается прямо сейчас и зависит от вас. y esto comienza ahora mismo y depende de Uds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.