Beispiele für die Verwendung von "поддержки" im Russischen mit Übersetzung "apoyo"
Третий урок касается международной поддержки.
Un tercer conjunto de lecciones tiene que ver con el apoyo internacional.
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью:
La erosión del apoyo al gobierno se debe a su ineficiencia:
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
Algunos requirieron miles de millones de dólares de apoyo internacional.
Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки.
Es claro que Ahmadinejad tiene una base de apoyo real.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable.
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Hará falta tiempo para conseguir un amplio apoyo público.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Estamos acostumbrados a que los grupos de apoyo son beneficiosos.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
Esto puede ser integrado con apoyo a las decisiones.
Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих.
No hay mucho apoyo comunitario en torno al tema.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
Pero resulta que la lógica de los grupos de apoyo es valóricamente neutral.
Прежде всего, Грузия заслуживает солидарности и поддержки Запада.
Primero, Georgia merece la solidaridad y el apoyo de Occidente.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
Pero sin el apoyo del parlamento sólo le quedan consignas.
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины.
Naturalmente, hay otros motivos para el apoyo a la integración económica.
Сейчас Чавез лишился большинства голосов поддержки даже среди бедноты.
Ahora Chávez ha perdido el apoyo mayoritario incluso entre los pobres.
"Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий".
"Es una afirmación de apoyo bipartidista para sus aspiraciones democráticas."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung