Beispiele für die Verwendung von "после" im Russischen

<>
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
После мы пошли к учителям. Y luego con los profesores.
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
Америка после "блуждания во тьме. Estados Unidos, después de "deambular en la oscuridad.
И после этого дорогу забросили. Y luego quedó abandonada.
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
После пластической операции, она сказала: Luego de la cirugía dijo:
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
В следующий раз, после пятнадцатого. Y la próxima, después del decimoquinto.
После этого - институционно-революционной партии. Luego fuimos víctimas del PRI.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
Что осталось после 1989 года? ¿Qué queda después de 1989?
Сейчас после образования спор, споры отторгаются. Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
Что ты делаешь после школы? ¿Qué haces después de la escuela?
А после уже пошёл контрреволюционный постмодерн. Luego llegó la contra revolución posmodernista.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
И после двух месяцев ожидания, Y después de 2 meses de espera.
После был Арон Кадер, палестино-американец. Luego estaba Aron Kaden, que era el palestino-estadounidense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.