Beispiele für die Verwendung von "после" im Russischen mit Übersetzung "después de"

<>
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
Америка после "блуждания во тьме. Estados Unidos, después de "deambular en la oscuridad.
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
В следующий раз, после пятнадцатого. Y la próxima, después del decimoquinto.
Что осталось после 1989 года? ¿Qué queda después de 1989?
Что ты делаешь после школы? ¿Qué haces después de la escuela?
И после двух месяцев ожидания, Y después de 2 meses de espera.
"После концерта подойдите ко мне. "Espérame después del concierto.
После ужина я помыл посуду. Fregué los platos después de cenar.
После 11 сентября ситуация изменилась. Después del 9/11 las cosas cambiaron.
Израиль и Палестина после Осло Israel y Palestina después de Oslo
после 2050 года - этого столетия. después de 2050, de este siglo.
Американское могущество после бен Ладена El poder americano después de Ben Laden
Вскоре после происшествия приехала полиция. Poco después del accidente, llegó la policía.
Американская внешняя политика после Ирака La política exterior estadounidense después de Iraq
После мытья посуды я споласкиваю её. Después de lavar la vajilla, la aclaro.
менее, чем через сутки после происшествия. 24 horas después de lo sucedido.
через пять месяцев после возвращения домой. se grabó cinco meses después de que regresara a casa.
После работы я иду прямо домой. Voy directo a casa después del trabajo.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов. Esto es lo que se ve después de un avance fundamental.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.