Beispiele für die Verwendung von "после" im Russischen mit Übersetzung "después"

<>
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
И после того, как Джон это написал, Y acá cito a John después que escribió eso.
И после этого скорее всего начнет убывать. Y después, lo más probable es que empiece a descender.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Poco después me mudé a Tennessee.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. No mucho después, me pusieron audífonos.
Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала: Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo:
И после этого уже дети учат своих родителей. Y después los niños le enseñan a sus padres.
У меня есть немного, чтобы раздать вам после. Tengo algunos para repartir después.
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
и только после этого волк незамедлительно приступает к действию. Inmediatamente después actúa.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее. Y no aumentó más después que estos países se vuelven independientes.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. Después se desarrolló la interpretación de los datos secuenciados a lo largo de dos dimensiones.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать. Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró.
Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет? ¿Por qué seguimos en Afganistán una década después?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.