Beispiele für die Verwendung von "приходят" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle890 llegar437 venir360 arribar2 aportar2 andere Übersetzungen89
Сразу приходят подрядчики и говорят: Al principio, los contratistas me decían:
Возможности антибиотиков приходят к концу. Nuestros antibióticos se están acabando.
Другие постепенно приходят в запустение. En otras, se extiende la plaga.
Они все приходят и укрепляют дом. Y todos van a fortificar la casa.
Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние. Incluso los optimistas implacables se están dando por vencidos.
К нам в фонд постоянно приходят люди. Recibimos a gente en la fundación todo el tiempo.
Но блестящие идеи не приходят по заказу. Pero las ideas brillantes no se surten bajo pedido.
Они приходят за полчаса до начала урока. Van una media hora antes de la clase.
Люди же, потерявшие надежду, не приходят на выборы. Los desesperanzados no votan.
Вот почему нации поднимаются и приходят в упадок. Los países surgen y caen por esto.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром. No están sentados en seminarios los sábados en la mañana.
Молодые режиссёры приходят ко мне и просят дать совет. Jóvenes cineastas se me acercan y me dicen, "Dame algún consejo para hacer esto".
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает. - Van a verlo las abandonadas, allí funciona la esfera sexo-social.
Они запрограмированы на борьбу, когда приходят в этот мир. Cuando nacen están diseñados para luchar.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования. Hoy en día sabemos todo sobre la procedencia de nuestros objetos.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить. Somos un grupo abierto, la gente entra y sale, no se puede evitar.
Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок. Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando.
Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности. Naturalmente, no dejan de concluir que sus actuaciones han sido correctas y lícitas.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум. Así que las ideas y el discurso de Al-Qaeda son fáciles de recordar.
Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят. Ellos quieren que se les extrañe el día que no se aparezcan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.