Beispiele für die Verwendung von "произошло" im Russischen mit Übersetzung "ser"

<>
К сожалению, этого не произошло. Desgraciadamente, ese no ha sido el caso.
Это произошло по многим причинам. El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Это только что произошло здесь - Aquí es donde sucede.
В действительности всё произошло наоборот. Parece que se ha dado exactamente lo contrario.
Именно это произошло в Афганистане. Esto es lo que ocurrió en Afganistán.
И как же это произошло? ¿Y cómo se han logrado?
Однако такого политического урегулирования не произошло. Ese acuerdo político nunca se produjo.
И именно это с нами произошло. Y eso es lo que sucedió.
Вот что произошло в двух случаях. Esto es lo que sucedió en dos casos.
С Лос-Алтос произошло что-то невероятное. Los Altos, fue un poco loco.
Причина в том, что произошло в ЮАР: Y la razón es lo ocurrido en Sudáfrica:
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. Un fenómeno similar se ha producido en la industria de la música.
А возможно ли, чтобы так и произошло? ¿Será posible que esto ocurra?
Вот что произошло за последние 28 лет. Esto es lo que ha sucedido en los últimos 28 años.
Это произошло в самый разгар ужасного голода. Fue en medio de esa horrible hambruna.
Нас поощряют, когда мы рассказываем, что произошло. especialmente a personas como yo, para que al cometer errores seamos retribuidos por admitirlos.
Но в США ничего подобного не произошло. Pero eso no es lo que sucedió en Estados Unidos.
Это произошло 4.5 года назад в Италии. Esto fue hace 4 años y medio en Italia.
Это произошло или происходит во многих странах мира. Esto es lo que ha ocurrido o está ocurriendo en varias partes del mundo.
Все это, прежде всего, произошло благодаря взвешенной политике Солидарности. Esto se debió sobre todo a la política prudente de Solidaridad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.