Exemplos de uso de "происходящий раз в три года" em russo
Реакция была предсказуемой, потому что статья Слотер относится к статьям, публикуемым в США постоянно обновляемым составом влиятельных (чаще всего, белых) женщин примерно раз в три года.
La respuesta era previsible, porque el artículo de Slaughter es uno que publica cada tres años, más o menos, y por turno un repertorio de diferentes mujeres poderosas (la mayoría blancas) en los Estados Unidos.
А через три года он может быть использован для строительства зданий вроде этого.
Y en tres años puede cortarse para hacer construcciones como esta.
Не только на глубине, но и на поверхности источник жизни - эта циркулирующая система прекращает свою деятельность примерно раз в год.
No sólo eso, pero sobre todo - el sustento - ese sistema de drenaje, se apaga cada año.
объем потребления услуг фиксированной телефонной связи упал на 30 процентов за последние три года.
el servicio de líneas fijas se ha reducido un 30% en los últimos tres años.
Так что, фактически, стоимость лесоматериалов на рынке Пекина должна была быть в три раза выше если бы она отображала реальные страдания и затраты китайского общества.
Así que, de hecho, el precio de la madera en Beijing debió ser tres veces más que lo que fue si hubiese reflejado el verdadero costo para la sociedad china.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Pedaleo con estos niños una vez por semana, cada martes.
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу.
Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya.
тогда как уровень личного дохода на шкале, которая была взята за константу, чтобы учесть инфляцию, за этот период возрос более, чем в два раза, почти в три раза.
Mientras que los ingresos personales, sobre una escala que se ha mantenido constante en relación a la inflación, se han duplicado, casi triplicado, en este periodo.
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет.
10 veces al día extraen el cilindro de 3 metros de largo de cristales de hielo comprimido que contienen aire puro y trazas químicas que deja la nieve, estación tras estación desde hace miles de años.
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна и интеграции систем, мы представили DEPTHX - Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь.
Es decir, pasé por tres años de reuniones de ingeniería, diseño e integración de sistemas e introduje DEPTHX, Explorador Termal de Profundidades Freáticas.
Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше.
Y si lo hacen, el origami es del mismo tamaño, pero el cuadro resultante es tres veces más grande.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать -
en esa época, eso significaba camisas de lino, y actualmente, bueno, necesitas la camisa todavía pero también necesitas el auto híbrido, la HDTV, dos vacaciones al año en el sol, la netbook y el iPad, la lista sigue.
Протяженные константы где-то в три раза больше.
Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores.
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку.
El SIDA era una enfermedad desfigurante que te mataba, y el VIH es un virus invisible que hace que te tomes una pastilla todos los días.
Эти люди работали над проектом два, три года.
Estas son personas que trabajaron en este proyecto por dos a tres años.
Эта генетически модифицированная мышь демонстрирует способность увеличить в три раза скорость и удлинить в три раза выносливость при возрасте, эквивалентном 80-летнему человеку, и при этом пищу она потребляет как обычно.
La capacidad para crear, como ha sido modificado genéticamente este ratón, algo que va tres veces más rápido, dura tres veces más, podríamos reducir, como puede este ratón, a la edad de lo que equivale a nuestros 80 años, utilizando casi la misma cantidad de comida.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
Uno se reunía una vez a la semana 90 min. con un grupo de apoyo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie