Beispiele für die Verwendung von "следует" im Russischen

<>
Здесь следует отметить три момента. A ese respecto vale la pena tomar nota de tres cosas.
В войне следует винить капитализм. El capitalismo tiene la culpa de la guerra.
Следует ли выручать держателей облигаций? ¿Rescatar a los tenedores de bonos?
Перемешайте их как следует, пожалуйста. Mézclelos muy bien, por favor.
Из этого следует второй урок. De todo esto surge una segunda lección.
Что следует сделать вместо этого? Entonces ¿qué sí hacer?
Вам следует попробовать еще раз". Podrían todavía tratar."
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
Второй результат следует непосредственно из первого. Un segundo efecto es consecuencia directa del primero.
Как же нам это следует воспринимать? Bueno, ¿qué podemos pensar sobre esto?
Теперь следует рассказать об этих людях. Así, empezaré a hablar de esto.
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс: En las discusiones surgió una aparente paradoja:
"За веком информации следует век выбора". "Detrás de la era de la información está la era de las oportunidades".
Вывод, который из этого следует, предельно ясен. La lección es clara.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Bueno, no es tan sorprendente que se extinguieran.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Не следует также забывать волнения чуть южнее, No descuidemos a la insurgencia del sur.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Из этого следует пара ясных практических выводов. Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general.
Из всего этого следует извлечь один урок. De estas experiencias se puede recoger una lección.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.