Beispiele für die Verwendung von "смогли" im Russischen mit Übersetzung "poder"

<>
Мы не смогли найти клиенток. No pudimos encontrar clientes.
"Мы не смогли достигнуть соглашения; "No pudimos llegar a un acuerdo;
Так что же мы смогли сделать? Así, lo que hemos podido hacer.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? ¿Podrías hacerlo de nuevo ahora?
Мы смогли бы изменить что угодно. Podríamos cambiarlo todo.
6000 человек смогли видеть благодаря этому. gracias a esto 6.000 personas pueden ver.
Без этого, как бы вы смогли жить? Ya, sin ese dato, ¿cómo podríamos vivir?
Мы также смогли сделать это с катализом. Podemos hacer esto con catalizadores.
Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв. Podemos ver cada uno de los nervios.
крайне не вероятно, что они смогли захватить Кабул. extremadamente improbable que puedan tomar el control de Kabul.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены. Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios.
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть? ¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo?
Мы не смогли бы выполнить их без технологий. No podríamos hacerlas sin la tecnología.
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость. Ellos pudieron alcanzar a uno de los cazadores furtivos y recuperar este marfil.
Я покажу ещё раз, чтобы вы смогли увидеть. Lo haré de nuevo para que puedan verlo.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. De repente, los constructores no podían entenderse entre sí.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Y una vez que tienes eso, puedes realmente empezar a construir la columna neocortical.
Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион? ¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer?
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. No podríamos sobrevivir ni por un instante en él.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором. Así que pudimos asociar la pequeña ojiva digital con el control del rotor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.