Beispiele für die Verwendung von "через" im Russischen mit Übersetzung "por"

<>
Своего рода лидерство через унижение. Algo así como liderazgo por humillación.
Я прошел через эту толпу, Pasé por las turbas.
Вот осьминог, движущийся через риф. Este es un pulpo moviéndose por el arrecife.
"Ну да, через общий шприц." Si, por compartir agujas.
Мы прошли через три войны. Nosotros hemos pasado por tres guerras.
Дорога Бирмы идет через Пекин El camino de Birmania pasa por Beijing
Напротив, он пролегал через "долину слез". Por el contrario, llevaba a un valle de lágrimas.
И всё будет проходить через веб. Y todo pasará por la red.
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Entonces la luz comenzó a viajar por el universo.
Том выпрыгнул через окно своей комнаты. Tom saltó por la ventana de su habitación.
И мы прошли через многообразие миров. Y pasamos por una variedad de mundos.
И свет идет через это отверстие. La luz pasa por ese orificio.
Ему выписывают ее, передают через заборчик. La eliminan del registro y la pasan por encima de la valla.
Убив Тома, Мэри сбежала через окно. Después de matar a Tom, Mary escapó por la ventana.
сколько заключенных прошло через этот лагерь? ¿Cuántos prisioneros pasaron por ese campo?
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост". "Niñas, salgamos a caminar por el puente de Brooklyn".
Он пришел через пробы и ошибки. Surgen por ensayo y error.
Дорога Турции в Европу через Ближний Восток La ruta de Turquía a Europa por el Medio Oriente
К счастью через пару веков всё изменилось. Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
Азия должна перепрыгнуть через неустойчивую стадию развития. Asia debe saltar por encima de la fase insostenible del desarrollo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.