Beispiele für die Verwendung von "В такие моменты" im Russischen

<>
В такие моменты мне хочется напиться. Bunun gibi anlarda umarım sarhoşumdur diyorum.
В такие моменты я вспоминаю девиз моей школы: "Сопротивление утомительно". Böyle zamanlarda eski okul sloganım aklıma geliyor, "Karşı Koymak Yorucudur."
В такие моменты дьявол всегда близко. Böyle zamanlarda, şeytan çok yakındadır.
В такие моменты лучше помолчать. Böyle durumlarda bir şey söylememelisin.
В такие моменты Грейсоны объединяются. Graysonlar böyle anlarda kenetlenme eğilimindedir.
В такие моменты я думаю о своей семье, а не друзьях. Böyle zamanlarda, ben ailemi düşünürüm, dostlarımı değil.
Такие моменты - это проба веры. Bu tip anlar, inanç meselesidir.
У меня иногда случаются такие моменты просветления, когда я останавливаюсь и задумываюсь на секунду: Açıklıkla, mükemmel bir açıklıkla gözlerimin önüne geliyor birden. Bir an için duruyorum, düşünüyorum.
Нет, были и неплохие моменты. Hayır, iyi şeyler de vardı.
Наверное, у многих из нас бывают такие мысли. Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur.
Вспоминал моменты, людей... Hatırladığım anlar, insanlar...
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Так что были трудные моменты. Orada epey zor anlar yaşadım.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
В моменты отчаяния фортуна благоволит более наглым. Çaresiz zamanlarda talih kendine güvenenlere boyun eğiyor.
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. Bu tip kararları her gün alıyoruz, Wes.
а люди только и делают, что упускают те моменты,.. Ve insanlar bazı anları yok sayarak, ıskalayarak geçiştirmenin yolunu bulmuşlar.
Такие как ты не достойны жить! Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor.
Хэнк говорит, на фотографиях надо стремиться запечатлеть реальные моменты. Hank fotoğrafın, insanların gerçek anlarını yakalamak hakkında olduğunu söyledi.
В моей школе тоже были такие вредные учителя. Benim de onun gibi sinsi bir hocam vardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.