Beispiele für die Verwendung von "Войны" im Russischen

<>
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Войны опустошают, а когда к этому добавляется ощущение постоянной осады, то вы живете в постоянном психологическом напряжении. Savaşlar yıkıma yol açıyor, ablukanın etkisi altında insanların sinirleri yıpranıyor ve uzun süreli psikolojik rahatsızlık oluşturuyor.
Не я придумал войны. Savaşları ben icat etmedim.
А как же риск войны с Федерацией? Federasyon ile top yekun savaşa mı gireceksiniz?
Но когда закончатся эти войны? Ama savaşların sonu yoktu ki.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
А не ты ли герой войны? Sen şu savaş kahramanı değil miydin?
Он сделает анонимное пожертвование в фонд вдов и сирот войны. Dullara ve yetimlere, savaş ödeneğinden isimsiz bir bağış yapıyor.
Хотите помочь всем финским "детям войны"? Bütün Finli savaş çocuklarına yardım etmek ister misin?
Тысячи лет и все самые лучшие войны тоже. Binlerce yıldır ve en iyi savaşlar da bunlar.
Войны учат людей повиноваться мечу, а не богам. Savaşlar, halka kılıca itaati öğretir, Tanrılar'a değil.
После получения независимости во время Корейской войны Бейтс организовал в городе детский приют. Kore'nin bağımsızlığından sonra Bates adında Amerikalı bir misyoner savaş sırasında yetimlere baktı burada.
Пятьсот лет войны, и что это нам дало? Beş asır bir savaş sürdü ve bize ne kazandırdı?
Неужели ход войны изменяется? Savaşın gidişatı değişiyor mu?
"Исход всей войны зависит от одного смелого и достойного человека". "'bu savaşın sonucu "çok cesur ve mükemmel bir insanın hayatına bağlı.
Ирвинг знает ставки этой войны. Irving bu savaşın çıkarını biliyor.
Я пришел зарыть топор войны. Buraya savaş baltalarını gömmeye geldim.
В веке кибер войска станут четвёртым измерением ведения войны. yüzyilda, Siber yol, savaşın dördüncü boyutu olacak.
После Великой войны мы неуклонно движемся назад! Bizler Büyük Savaştan bu yana geçmişe yöneldik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.