Beispiele für die Verwendung von "Всегда было" im Russischen

<>
Это всегда было непросто. Bu her zaman zor olmuştur.
Сколько себя помню, всегда было минимум две свадьбы в год. Jamie en sonuncusuydu. -Her sene en az iki düğün olurdu.
У тебя всегда было моё благословение, партнёр. Biliyorsun, sende rızam hep var, ortak.
У тебя всегда было удивительно живое воображение. Her zaman harika bir hayal gücün vardı.
Это здание не всегда было таким высоким. Binadaki çalışma katları eskiden bu kadar değilmiş.
У Него всегда было отвратительное чувство юмора. Her zaman berbat bir mizah anlayışı vardı.
Мне всегда было немного стыдно покупать такие платья. Bu elbise içinde nasıl göründüğüm konusunda biraz utanıyorum.
Я больше не бегу, и у Бога всегда было предназначение: Artık kaçmıyorum ve başından beri Tanrı'nın benim için bir planı vardı.
Медицинское сообщество всегда было заинтересовано уродцами от природы. Doktor toplulukları doğanın ucubelerini her zaman büyüleyici bulmuşlardır.
Мне всегда было интересно, что за люди посещают подобные мероприятия. Ben de hep, bu tür şeylere kim gider, derdim.
Как будто у сербов всегда было электричество... Biz Sırpların hep elektriği vardı da sanki...
Всегда было сложно понять, что движет доктором Льюис. Dr. Lewis'in ne yaptığını bilmek her zaman zor oldu.
Уехать в Африку всегда было моим планом. Afrika hep hayat planımın bir parçası olmuştu.
Это всегда было одним из трех моих главных страхов вместе с клоунами и эскалаторами. Her zaman palyaço ve yürüyen merdiven ile birlikte en büyük üç korkumdan biri olmuştur.
Мне всегда было интересно, чем занимается книжный редактор? Hep merak etmişimdir, bir kitap editörü ne yapar?
Темно, всегда было темно. Karanlıktı, her zaman karanlıktı.
Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. Uzayın tarihinde, yok etmek daima var etmekten daha kolay olmuştur.
Хранилище, всегда было в хороших отношениях с правительством, содержавшим его. Depo'nun ona ev sahipliği yapan hükümetlerle her zaman hassas bir ilişkisi olmuştur.
Просто у вас всё всегда было так идеально. Demek istediğim herşey sizin için hep mükemmel oldu.
Твое обеспечение всегда было достаточно большим. Senin paketin her zaman yeterince büyüktü.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.