Beispiele für die Verwendung von "Всем нам" im Russischen

<>
Я тихо молился, прося Бога вернуть рассудок всем нам. Tanrı'ya bütün bunları tekrar düzene koyması için sessizce dua ediyordum.
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Так я, значит, всем обязан тебе? Yani tüm bunları sana borçluyum, öyle mi?
Дижон завладел всем - домом, заводами. Dijon her şeyi aldı. Ev, fabrikalar.
Тайный совет, управляющий всем в Готэме. Gotham'da her şeyi yöneten gizli bir konsey.
Папа написал твое имя на всем. Baban her şeyin üzerine adını yazdı.
Кларенс Дентон во всем признался, верно? Clarence Denton her şeyi itiraf etmemiş miydi?
Барни, как ты можешь любить ее и продолжать спать со всем, что движется? Barney. Hem ona âşık olup, hem de hâlâ hareket eden her şeyle nasıl yatabiliyorsun?
Базаев и его люди позаботились обо всем. Bazhaev ve adamları her şeyin icabına bakacak.
Мы помогаем всем, чем можно. Mümkün olan her şeyde yardımcı oluruz.
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой чтобы её спасти? Neden onu kurtarmak için her şeyi hatta ruhunu bile tehlikeye atıyorsun?
В Бюро по наркотикам Северного Манхэттена говорят, что Отто Джексон здесь всем заправляет. Kuzey Manhattan Narkotik'i burada her şeyi idare eden Otto Jackson isimli birinden söz ediyor.
Брайан Моррис был одержим победой во всём. Brian Morris her şeyi kazanacak bir adamdı.
Её написание помогло мне во всём разобраться. Yazmak her şeyi bir araya toplayabilmemi sağlamıştı.
Я бы пожертвовал всем ради одного объятия с ней. Onu bir kere kollarıma alabilmek için her şeyi verirdim.
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.