Beispiele für die Verwendung von "Если тебе интересно" im Russischen

<>
И если тебе интересно, она не продлила страховку. Ve merak etme ihtimaline karşın, Sorumluluk sigortasını yükseltmedi.
Если тебе интересно, я сблизился с племянницей на поминках Сиси. Eğer bilmek zorundaysan, ben yeğenimle Cece'nin cenazesinde bir bağ kurdum.
Это прямая трансляция, если тебе интересно. Merak ediyorsan söyleyeyim, bu canlı yayın.
Если тебе интересно, что замышляет Ксандер, загрузи материалы с дронов на закате. Eğer Xander'ın neyin peşinde olduğunu görmek istiyorsan, gün batımında drone görüntülerine bir bak.
Если тебе интересно, эти легированной стали и титана. Merak ediyorsan diye söylüyorum bunlar güçlendirilmiş demir ve titanyum.
Тебе интересно, каким бы отцом я был? Ne çeşit bir baba olduğumu mu merak ediyorsun?
Тебе интересно, почему все ненавидят вампиров? Herkes neden vampirlerden nefret ediyor biliyor musun?
Готов поспорить, что тебе интересно, почему Фома съебался так рано. Tom'un neden bu kadar erken gittiğini merak ettiğine bahse girerim.
Интересно, что еще он тебе наплел? Sana başka hangi yalanları anlattı merak ediyorum.
Интересно, а как мои бывшие меня называют. Acaba benim eski kız arkadaşlarım bana ne derdi.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Мне было интересно, как поживают старые друзья. Eski arkadaşların neler yaptıklarını uzun süredir merak ediyordum.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Интересно, зачем тебе адвокат. Acaba neden avukata ihtiyacın var.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Вам интересно, зачем мне на запад? Benim neden Batıya gittiğimi merak etmiyor musun?
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Интересно, что сегодня делает император? Acaba İmparator, bugün ne yapıyor?
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Интересно, что ее так взбудоражило. Neden böyle sarsılmış halde merak ediyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.