Beispiele für die Verwendung von "Но за исключением" im Russischen

<>
Но за исключением диабета, я здоровее его? "Diyağbet" dışında sağlamım, değil mi?
За исключением вашего племянника Дэмиена. Yeğeniniz Damien hariç her çocuk.
Но за нас сражается Вирджиния! Ama Virginia bizim için savaşıyor.
Которых большинство в Персидском заливе, за исключением парочки тех, что ничего не стоят, а? Çoğu Basra Körfezi'nde oldu ama birkaç tane fark olması endişe edilecek bir şey değil, değil mi?
Сражаться нужно, но за будущее. Evet, savaşın ama geleceğiniz için.
За исключением пары увлажняющих перчаток. Bir çift nemlendirici eldiven hariç.
Но за грехи надо платить, будьте уверены. Her günahın bir bedeli vardır. Bundan emin olabilirsin.
Я тоже хорошо себя чувствую, за исключением недавних приступов взрывного поноса. Ben de iyi hissediyorum, son zamanlardaki diyare krizlerinden de eser yok.
Но за электричество я всегда плачу. Ama elektrik faturamı her zaman öderim.
За исключением человеческой ошибки. İnsanlar hata yapar tabii.
Но за ней следит только один оперативник. Ama üzerinde sadece bir çift göz var.
Комитет планирования вечеринок за исключением Анжелы принял решение организовать Рождество Дуайта. Parti planlama komitesi, eksi Angela Dwight'ın partisini yapmakta karar kıldı.
Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство. Şehir Kapısının dışında çıktığımda Profesör kendini beğenmiş çoktan oradaydı.
За исключением тяжких преступлений. İdam gerektiren suçlar hariç.
Но за этот мир есть свою цена. Ancak o dünyanın da bir bedeli var.
За исключением еды, которая находится в отдельном здании. Yiyecek dışındaki her şey. Onlar başka bir tesiste saklanıyor.
Но за неимением лучшего, можно на секунду допустить, что доктор Скотт ошибалась? Ama başka bir açıklama yokken Dr Scott'un bu sefer yanılmış olma ihtimali yok mu?
Нечто вроде фильма "Непристойное предложение", за исключением отсутствия секса... Belki para yağmuru yaparım. * "Ahlaksız Teklif" filmindeki gibi.
Но за это мне сделали головомойку. Ama o yüzden başım epey ağrıdı.
Всё в природе для чего-то нужно, за исключением запаха от тела. Doğadaki her şeyin bir görevi, bir amacı var. Vücut kokusu hariç.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.