Beispiele für die Verwendung von "Пусть позвонит мне" im Russischen

<>
Пусть позвонит мне домой. Сразу же. Hemen beni evden aramasını söylemeniz lazım.
Придет - пусть позвонит мне, я не знаю, во сколько Линдзи укладывать спать. Eve dönünce beni aramasını söyler misin? Lyndsey burada ve ne zaman uyuması gerektiğini bilmiyorum.
Пусть позвонит мне, сразу, как получит сообщение, усекли? Bu mesajı alır almaz beni arasın, tamam mı salak şey?
Ну хорошо. скажите ему, что видели объявление. Пусть позвонит сегодня. O halde beni aramasını ya da bu akşam buraya gelmesini söyleyin.
Затем консультация у психиатра, и пусть он позвонит мне. Sonra ona bir psikiyatrist ayarla ve psikiyatristin beni aramasını söyle.
Да, да, пусть позже позвонит. Evet, ona beni sonra aramasını söyle.
Если есть что-нибудь более привлекательное, чем такая способная особа из служащих, пусть Господь мне это покажет. Eğer potansiyeli olan ve çalışan bir kadından daha çekici bir şey varsa, Tanrı onu henüz bana göstermedi.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Вам позвонит детектив Кляйн. Dedektif Klein sizi arayacak.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Он что позвонит спасибо сказать? Teşekkür etmek için mi arayacak?
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Этот парень больше не позвонит тебе. O adam seni bir daha aramayacak.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Если корпорация позвонит, я скажу "Сегодня суббота". Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre.
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.