Beispiele für die Verwendung von "бросил вызов" im Russischen

<>
Джон бросил вызов хронологии жизни и линейным описаниям. John'un hayatı kronolojiden ve de düz tanımlamalardan uzaktır.
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде. Dün bir Sovyet destroyeri ablukayı yardı.
Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу. Bana da beni ben yapan adam tarafından meydan okundu.
Представьте, что он бросил вызов тайфуну. İçlerini Ahab doldurmuş, onları Ahab yönlendiriyor.
Люцифер бросил вызов нашему отцу, предал меня. Lucifer babamıza karşı geldi ve bana ihanet etti.
от 7 июля Зак Райдер победил Шеймуса и бросил вызов чемпиону США Русеву на титульный матч. 7 Temmuz "SmackDown" bölümünde Zack Ryder, Sheamus'a karşı yaptığı maçı kazandı ve sonra Rusev'e WWE Birleşik Devletler Şampiyonluğu maçı için meydan okudu.
Поэтому ты бросил меня у озера? Bu yüzden mi beni gölde bıraktın?
По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины. "Burada, baskı altında kalmış birçok Arap kadınının kalıp yargılara karşı koyduğunu farkettim". dedi.
но несколько лет назад бросил. Ama birkaç yıl önce bıraktım.
Они отвечают на вызов. Bir çağrıya cevap veriyorlar.
Он даже бросил строить лодки. Ahşap kayık işini bile bıraktı.
Это твой большой вызов. Selam. İhbarın geldi işte.
Спасибо, что бросил все, и делал, что я хотел. Ama şimdi sırası değil Her şeyi bir kenara bırakıp benimle olmana minnettarım.
Вот это настоящий вызов. Harbiden sıkı mücadele olur.
Счастливчик Нед бросил меня. Şanslı Ned beni bıraktı.
Вызов поступил в: 45, женщина услышала взрыв. Arama: 45'te geldi. Kadın bir patlama sesi duymuş.
Мой отец бросил мою мать ради стриптизёрши Коко, когда мне было. Ben yaşındayken, babam annemi Coco adında bir striptizci için terk etti.
Ты бросишь мне вызов? Sen karşı gelecek misin?
Он же её бросил. Harley'i yüzüstü bırakan o.
И содержащийся в нем враждебный вызов. Ve içindeki düşmancıl meydan okumanızı da.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.