Beispiele für die Verwendung von "были миллионы" im Russischen

<>
Когда-то давно по всему острову их были миллионы. Evet, gerçek. Adanın her tarafında milyonlarcası var.
Когда-то их были миллионы. Bir zamanlar milyonlarcası vardı.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Каждый год миллионы трудовых мигрантов из Центральной Азии оставляют свою родину и едут в Россию. Her yıl milyonlarca işçi göçmen Orta Asya'dan Rusya'ya gelmek için memleketini terk ediyor.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Ты знаешь почему мы вкачиваем миллионы в Apple ll? Neden Apple II'ye milyonlar yatırmaya devam ediyoruz biliyor musun?
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Здесь все выигрывают или проигрывают миллионы каждый день. Buradaki herkes her gün milyonlarca dolar kazanıp kaybediyor.
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
J-serve похитила интеллектуальную собственность на миллионы долларов. J-Serve milyonlarca dolar değerinde fikri mal çalmıştır.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Одной собственности он спас на многие миллионы. Milyonlarca dolarlık mal zararını önlemiş olması yeter.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
В Нью-Йорке миллионы крыс, их все ненавидят. New York'ta herkesin nefret ettiği milyonlarca fare var.
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними. Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Каждый гриб высвобождает миллионы микроскопических спор, которые, невидимые, дрейфуют прочь. Her biri milyonlarca mikroskobik spor salgılar ve bu sporlar da görünmeksizin dağılıp gider.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.