Beispiele für die Verwendung von "в обоих случаях" im Russischen

<>
Содержание желудка в обоих случаях одинаковое. İkisinin de midesinde aynı şeyler vardı.
В обоих случаях Тейт делал то, что считал правильным. Tate, her iki olayda da doğru olanı yapmaya çalıştı.
Лишь милитаризм деспотов в обоих случаях. Her iki tarafta sadece despot militarist.
И в обоих случаях контейнер пропал из компьютера. Ve her iki seferde de bazı konteynırlar kayboldu.
В обоих случаях убийца рассёк крупные артерии. İki vakada da katil önemli damarları kesmiş.
В обоих случаях итог будет естественным, как сама природа. İki ihtimal de tamamen normal olup bu işin fıtratında bulunmaktadır.
Расслабьтесь, Гарри, вы верно поступили в обоих случаях. Rahatla Harry, her iki durumda da doğru olanı yaptın.
Ошибаешься в обоих случаях. İki konuda da yanılıyorsun.
В 1898 и 1899 годах он пытался обосноваться в российском Крыму и начать карьеру в качестве школьного учителя, но был выслан правительством в обоих случаях. 1898 ve 1899'da, Rus yönetimli Kırım'a yerleşip öğretmen olarak kariyerine başlama girişiminde bulundu, ancak her iki girişiminde de hükümet tarafından sınır dışı edildi.
Команда дважды выходила в финал Кубка Англии - в 1990 и 2016 году - в обоих случаях проиграв "Манчестер Юнайтед". Palace, FA Cup finalinde 1990 ve 2016 yıllarında olmak üzere toplam iki defa mücadele etti ve her iki finalde de Manchester United'a kaybetti.
Какую? Как угробить нас обоих? İkimizi birden nasıl öldüreceğin konusunda mı?
В таких случаях обычно сработает фото матери или сестры-северянки. Böyle durumlarda genelde annesinin ya da ailesinin resmiyle konuşulur.
Теперь я просто разочарован в нас обоих. Şimdi ikimiz için de hayal kırıklığına uğradım.
Извинения имеют большое значение в подобных случаях. Bu tarz durumlarda özür dilemek yararlı olabilir.
Верю, что моего сердца хватит для нас обоих! Benim kalbimin ikimize de yetecek kadar güçlü olduğuna inanıyorum.
Обычная процедура в таких случаях. Bunun gibi olaylarda standart presedür.
Попытайся помнить это во благо нас обоих. Hey, ikimiz içinde bunu hatırlamaya çalış.
Хотя лекарства помогают в некоторых случаях. Gerçi ilaçlar birkaç vakada yardımcı oldu.
Я бросила их обоих там. Onların ikisini de orada bıraktım.
В случаях из я говорю, не думая. Dediğim her on şeyden dokuzunu düşünmüyorum. Konuşuyorum öyle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.