Beispiele für die Verwendung von "birden" im Türkischen

<>
Tam belirli bir bilinç seviyesine ulaşmıştım ki birden bir ses duydum: Я как раз достигла высшего состояния сознания, как вдруг услышала:
Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Birden içeri geldi ve bağırmaya başladı. Она просто вошла и начала орать.
O zaman neden eski sahipleri birden şehirden uzaklaştılar? Тогда почему все бывшие владельцы внезапно покинули город?
Bilimin tanımında da birden fazla fikre izin verme vardır, yanılıyor muyum? Хорошая наука по определению допускает более одного мнения, не так ли?
Kanepede oturmuş pizzasını yiyordu ve ve birden ortadan kayboldu. Он только что ел пиццу, а потом исчез.
DEO'nun birden çok tesisi var, Kara. У DEO есть несколько объектов, Кара.
Burada birden fazla doğru cevap var, başkomiser. Здесь больше чем один верный ответ, капитан.
Şimdilerde bunlardan altı tane birden kullanmam gerekiyor. Сейчас мне нужно шесть таких за раз.
Ama aynı anda iki yerde birden olamazsın. Но нельзя жить в двух местах сразу.
Otel tıpkı bir müzik kutusu gibi ayarlanmıştı. Sanki birisi içine bir jeton atacak ve birden çalmaya başlayacakmış gibiydi. Вся гостиница была устроена наподобие оркестриона, в который стоит бросить монетку, и он тут же заиграет.
Bir arkadaşla birlikteydiler, sonra birden arkadaşı dans etmeye başlıyor... Она с друзьями, и вдруг - друзья начинают танцевать...
Bahisçi, Al'a o kadar parayı birden bire nereden bulduğunu sormuş. Ну, букмекер поинтересовался, откуда вдруг у него взялись деньги.
Ve birden kafamın yanından bir tekme hissettim. И неожиданно я чувствую удар в голову.
Bunu ilk kez sesli söylüyorum, o yüzden birden içimden koptu gitti. Я просто впервые сказала об этом вслух. Это просто вырывается из меня.
Ama sonra geri döndü ve birden onu önemsemeye devam ettim. А потом она вернулась и внезапно я стал значим опять.
Birden fazla çocuk doğurmak neden yasak? Почему нельзя иметь больше одного ребёнка?
Adam iki senedir yok ve rastgele birden bire geliyor, tamam mı? Этого парня не было два года, А потом он просто появляется.
İnterneti aynı anda birden fazla kişi kullanabilir, Clara. Интернетом могут одновременно пользоваться и несколько человек, Клара.
Birden fazla büyük melek, bize karşı olan savaşında Gabriel'e katılmış. Больше чем один ангел присоединился к Гавриилу в войне против нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.