Beispiele für die Verwendung von "ведёт" im Russischen

<>
В рай ведёт вот этот путь. Orası huzura giden yoldur. Bu taraftan.
Он очень странно себя ведёт с этим списком. Bu liste ile ilgili olarak çok tuhaf davranıyor.
Она ведёт обычную жизнь человека среднего класса. Normal, orta sınıf bir yaşam sürüyor.
Почему парень Спенсер ведёт тебя на танцы? Neden Spencer'ın erkek arkadaşı seni dansa götürüyor?
Вероятно лестница ведёт на поверхность. Muhtemelen yüzeye çıkan bir merdiven.
Жизнь сама ведёт меня куда нужно. Dünya beni nereye gitmem gerekiyorsa götürüyor.
Каждый кубик ведёт себя индивидуально. Her küpün davranışları kendine özgü.
Знаешь, куда ведёт эта дверь? Şu kapı nereye çıkıyor biliyor musun?
Этот чёртов цыган ведёт себя всё хуже. O şeytan çingene daha da kötüye gidiyor.
Сиси ведёт себя очень странно. Cece, çok garip davranıyor.
Ведёт в тоннели, да? Tünellere gidiyor, değil mi?
Но эта почему-то ведёт себя как персонаж одной из ваших книг. Bir nedenle, bu eşekarısı, kitaplarındaki karakterlerden biri gibi davranıyor.
"Пергамент ведёт себя будто живой. "Parşömen canlıymış gibi hareket etti.
Но отчаяние ведёт к ошибкам. Ama çaresizlik hatalara yol açar.
Тётя Стеф ведёт меня на ужин. Steph Teyze beni akşam yemeğine götürüyor.
Водоотвод Шеридан ведёт туда, где пересекаются остальные. Sheridan ağzı doğrudan diğer tünellerin kesiştiği yere çıkıyor.
Твоя власть ведёт тебя. Gücün sana rehberlik etti.
След ведёт к дороге. İzler yola kadar gidiyor.
Мне жаль, что кто-то так себя ведёт. Biri bu şekil bir davranış sergilediği için üzgünüm.
След ведёт к казино Вапи Игл. İzler bizi Wapi Eagle Kumarhanesi'ne götürdü.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.