Beispiele für die Verwendung von "вряд" im Russischen

<>
В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте. Böyle bir havada birini aramanız pek sağlıklı olmaz.
Вряд ли я снова надену эту форму... Üzerime bir daha üniforma giyeceğimi hiç sanmıyorum!
Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту. Disk hasar gördü, büyük ihtimal onarılamaz.
И всё же вряд ли она в деле. Ama bence kadının işten haberi yok, ahbap.
Вряд ли его это порадовало. Bu onu pek mutlu etmemiştir.
Но тебе, Джону Кейси, Агенту АНБ, вряд ли. Fakat sana John Casey senin gibi bir NSA ajanına pek güvenmiyorum.
Кто знает! Вряд ли много. Kim bilir, çok fazla olamaz.
Вряд ли намного больше. Ondan daha fazla olamaz.
Вряд ли это классно, юная леди. Bu hiç güzel değil, küçük hanım.
Это вряд ли её кровь, инспектор. Bu, onun kanı olamaz, müfettiş.
Вряд ли нам дадут ордер. Arama izni almak zor olur.
Если это не работает вряд ли мы потребуем вернуть деньги, верно? Eğer işe yaramazsa, paramızı zar zor geri alabileceğiz öyle değil mi?
Вряд ли кто-то с ней сравнится. Kimse onunla kolay kolay baş edemez.
Вряд ли я идеальная, доктор. Ben pek mükemmel sayılmam doktor bey.
Компании, которые сдают богачам в аренду самолеты, вряд ли захотят поделиться информацией. Bu tip şirketler zengin insanlarla çalışırlar Ve muhtemelen bizimle bilgilerini paylaşmak için gönüllü olmayacaklardır.
Это вряд ли. Нет, я из Рединга. Hayır, yanından bile geçmedi, Reading'den geliyorum.
Случившееся ранее показало, что их вряд ли позовут на пикник. Daha önce olanlardan, açıkça belli olan bunun bir piknik olmayacağıydı.
Вряд ли они готовы стать на мою сторону. Evet ama gelip benim tarafımda yer alacaklarını sanmıyorum.
Сказали, что завести ребенка вряд ли получится. Çocuk sahibi olmamın "olası olmadığını" söylediler.
вряд ли сейчас она встанет на вашу сторону. Üstelik, bu kadının artık benden ayrılabileceğini sanmıyorum!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.