Beispiele für die Verwendung von "все возможное" im Russischen

<>
Адвокат делает всё возможное. Avukat elinden geleni yapıyor.
Зная, что не сделал всё возможное, чтоб их спасти. Onları hayatta tutmak için her şeyi yapmadığın gerçeğini bile bile yaşamak.
Мы сделаем все возможное, Майк, но ты поспеши. Elimizden geleni yaparız fakat Mike, acele etsen iyi olur.
Я сделаю все возможное, чтобы спасти нас. Hayatımızı kurtarmak için yapmam gereken her şeyi yaparım.
Всегда делал всё возможное, чтобы защитить имя Медичи. Medici hanedanını korumak için elinden gelen her şeyi yaptın.
Делает все возможное, чтобы остаться чистеньким. Ellerini temiz tutmak için her şeyi yapar.
Мы сделали всё возможное, Дафни. Artık bu elimizden çıktı, Daphne.
Рулевой, сделайте всё возможное для перехвата Энтерпрайза. Dümenci, rotamızı Atılgan'ın önünü kesecek şekilde ayarla.
Мы сделаем для этого всё возможное. Onları durdurmak için elimizden geleni yapacağız.
Да, я буду продолжать доставать всё возможное. Evet, elimden geldiği kadar dağıtmaya devam edeceğim.
Нужно узнать всё возможное об идиоте, который внутри этой штуки. O şeyin içindeki gerzekle ilgili ne yapabiliriz bakalım. - Olur.
Я сделал все возможное, чтобы разлучить их, и доволен результатом. Arkadaşımı, kardeşinizden ayırmak için tüm imkanlarımı kullandım ve bununla da mutluyum.
Но я делала все возможное... Ama ben elimden geleni yaptım.
Они делают все возможное, чтобы дискредитировать нас. Güvenimizi sarsmak için her şeyi yapıyolar şu an.
Сделайте всё возможное, чтобы не обострить ситуацию. Bunu daha fazla kızıştırmamak için elinden geleni yap.
Нужно сделать всё возможное, чтобы спасти его. Onu kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız.
Мы делаем все возможное для разрушения его плана. Serbest Çalışan'ın planını engellemek için elimizden geleni yapıyoruz.
Сделаю все возможное, мистер Докери. Elimden geleni yapacağım, Bay Dockery.
Мы делаем всё возможное, чтобы найти Анну, сэр. Anna'yı bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, efendim.
Мы сделали все возможное для твоих друзей. Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.