Beispiele für die Verwendung von "всё-таки" im Russischen

<>
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Но всё-таки он прав. Sonuçta, adam haklı.
И всё-таки ты не Сюн. Sen gerçekten de Shun-kun değilsin...
Всё-таки ты сбежал в последний раз. Herşeyin sonunda, geçen sefer kaçmıştın.
Похоже, что жимы ногами, всё-таки дали результат. Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim.
Вам всё-таки пришлось меня растить. Sonuçta beni büyütme şansın oldu.
Всё-таки, стену, значит. Demek bir duvar inşa ediyoruz.
Но с другой стороны, это всё-таки мой сын. Yine de ne olursa olsun, o benim oğlum.
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя. Yine de, hata modu analizlerini incelemek onun fikriydi.
Да нет, соседка всё-таки. O benim komşum nede olsa.
Примерно как шнурки! Но пуговицы всё-таки сложнее. Ayakkabı bağcıkları da, ama düğmeler gerçekten karmaşıktır.
Мы ведь всё-таки заботимся о счастье папы. Ne de olsa önemli olan babamın mutluluğu.
Но я всё-таки победил. Yine de ben kazandım.
Дэнни всё-таки завоевал тебя. Danny sonunda kalbini kazandı.
Всё-таки ты будешь цирковой мышью. Sonunda bir sirk faresi olacaksın.
Всё-таки наказание щекоткой неизбежно. Sonuçta gıdıklanmaktan kurtulamadı yani.
Я вам всё-таки скажу. Yine de sana söyleyeceğim.
Похоже, нам всё-таки придётся сражаться. Yine de dövüşmemiz gerekecek gibi görünüyor.
Похоже, у нас всё-таки состоится первое свидание. Gördüğün gibi ilk randevumuz her şeye rağmen gerçekleşiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.