Beispiele für die Verwendung von "вы понимаете" im Russischen

<>
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии? Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
Вы понимаете, что с этого момента игры закончились. Fark ettiğiniz gibi, bu eğlenceli oyunların sonu olacak.
Вы понимаете, что это стекло? Tamamı cam biliyorsunuz, değil mi?
Теперь вы понимаете, зачем мне эта копия? Şimdi neden bunun bir kopyasını istediğimi anladın mı?
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Вы понимаете, что это - лжесвидетельство? Bunun yalancı tanıklık olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Эксперимент подайте нам знак, если вы понимаете нас. Deney, bütün bunları anladığına dair bir işaret ver.
Это же крупное строительство, как вы понимаете. Tahmin edebileceğiniz gibi büyük bir proje haline geliyor.
Вы понимаете, что определенные вопросы трудно без этого обсуждать? Gerekli bilgiyi veremeden o konu hakkında konuşmak zor olmaz mı?
Я работаю в убойном, миссис Ковак, вы понимаете? Bayan Kovach, ben cinayet masasında çalışıyorum, tamam mı?
Вы понимаете насколько могущественна моя семья? Ailemin ne kadar güçlü olduğunu biliyorsunuz.
Вы понимаете, что это будет незаконно без его разрешения. Onun izni olmadan ayrılmanızın yasaya aykırı olduğunun farkındasın değil mi?
Вы понимаете что значит, если вы работаете на Брауна? Şu anda Brown için çalışıyor olsaydınız nelerle yüzleşirdiniz anlıyor musunuz?
Вы понимаете, что это фокус, да? Bunun bir hile olduğunu biliyorsun, değil mi?
Как мало вы понимаете в женской психологии, Гастингс. Onların psikolojilerinden ve ihtiyaçlarından hiçbir şey anlamıyorsun, Hastings.
Их рассматривали как дело частного порядка, ну вы понимаете. Sizin de anladığınız gibi, onlara özel mesele olarak bakıldı.
Я немного переиначил, но, вы понимаете, что я имею ввиду. Ben biraz berbat görünüyorum, ama, buna rağmen, bir mesajınız vardır.
Мэм, Вы понимаете, что перед законом нет такого права. Bayan, anlamalısınız ki yasa, size öyle bir koruma sağlamıyor.
Народ, вы понимаете, что это значит? Çocuklar, bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz?
Барбара, вы понимаете, что это значит? Bunun ne demek olduğunu anladın mı, Barbara?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.