Ejemplos del uso de "farkında mısınız" en turco

<>
Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız? Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
Bunun federal bir suç olduğunun farkında mısınız? Вы понимаете, что это федеральное преступление?
Okul disiplininin temelinde açtığınız yaranın büyüklüğünün farkında mısınız acaba? Вы осознаете, насколько серьёзно нарушаете основные правила школы?
Bu çocukların ne kadar zarar gördüğünün farkında mısınız? Вы хоть догадываетесь, насколько травмированы эти дети?
Millet, bu takım tarafından kullanıldığınızın farkında mısınız? Лиза. Вы понимаете, что команда вас эксплуатирует?
Bunun ne kadar adil olmadığı ve doğru olmadığının farkında mısınız? А вы в курсе что это совершенно несправедливо и ужасно?
Farkında mısınız, siz de bu kekler gibisiniz. Знаете, вы двое, как эти кексы.
Bu kulübe sadece üyelerin girebileceğinin farkında mısınız? Вы понимаете, что это закрытый клуб?
Bunu benim için ne kadar zorlaştırıyorsunuz, farkında mısınız? Вы хоть осознаете, как мне тяжело это делать?
Davetiyede basının özellikle katılamayacağı yazdığının farkında mısınız? В приглашении значилось "Никакой прессы".
Artık ailelerinin, çocuklara şöyle demesinin muhtemel olduğunun farkında mısınız: Вы понимаете, что теперь родители могут сказать своим детям:
Bilmem farkında mısınız ama ben klasik müzik eğitimi aldım. Если вы не заметили, у меня классическая подготовка.
O gözlükler sizi dangalak gibi gösteriyor, farkında mısınız? В этих очках вы выглядите, как два идиота.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım. Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Gardiyanlar da bunun farkında. И охрана знает это.
Bekar mısınız, eşcinsel misiniz, nesiniz? Вы, ребята, холостяки или геи?
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Kollarınızı kaldırır mısınız han 'fendi? Руки вверх, пожалуйста, мисс.
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen? Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.