Sentence examples of "выше градусов" in Russian

<>
Смесь соли с магнием из сигнальной шашки горит с температурой выше градусов Цельсия. Biraz nitrat ile işaret fişeğinin içinden alacağınız bir miktar magnezyumun karşımı derecede yanacaktır.
Температура горения не поднимается выше градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма. Alevlerin sıcaklığı derecenin altında ve bu da aşırı ısınmış bir duman oluşturmak için yeterli değil.
Всё, что выше градусов, неплохо горит. Alkol derecesi'in üzerinde her şey gâyet iyi yanar.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Заряд прошел под углом градусов, срезал две силовые установки. Gemisine iki itici sistemin arasını delecek şekilde derece açıyla gelmiş.
"Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия. Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor.
Он питается от вырабатываемого ядерного заряда, достигая температуры до градусов. dereceye kadar çıkıp kendiliğinden oluşabilen bir atom yükü tarafından güç veriliyor.
Мы заключили пари, моя оценка выше тройки, так что, ты проиграл. İddiaya girdik, ben "C" den yüksek not aldım, sen kaybettin.
Температура падает на градусов каждые минут. Her dakikada bir sıcaklık derece düşüyor.
Завтра кто-нибудь может появиться и предложить на порядок выше. Yarın biri çıkıp çok daha yüksek bir teklif verebilir.
Мм, полагаю ты знаешь, что на улице градусов жары. Evet, hmm, bilirsin, ne farkeder, dışarsı derece.
Даже я не выше политики. Ben bile kuralların üzerinde değilim.
Естественная температура - градусов, но ее понижают до комфортных. Burada sıcaklık, yapay olarak dereceye kadar soğutulmadığında dereceyi geçer.
Не прыгнешь выше головы, Мэтью. Boyundan büyük bir işe kalkıştın Matthew.
Вот так, под углом градусов, как бутылка шампанского. Aynen böyle, derece açıyla, şampanya şişesi gibi aynen.
Я ставлю общее благо выше собственных чувств. Birimin iyiliğini, kişisel hislerimin üzerinde tutarım.
Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на градусов. Çeyrek derece saat yönünde çevireceksin kilit açılır, sonra diğer kolu derece çevir...
Разве это безумие, что я ставлю чужое счастье выше моего? Başka birinin mutluluğunu, kendi mutluluğumun önüne koymam çok mu garip?
Температура почвы градусов ниже нуля. Toprak sıcaklığı, eksi derece.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.