Beispiele für die Verwendung von "дело касается" im Russischen
Да, когда дело касается бизнеса, я стараюсь помалкивать.
İş iştir. - Mesele iş olunca, Ağzımı açmıyorum.
Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых.
Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim.
Когда дело касается сердечных дел, следуй зову своего члена.
Gönül meselesi söz konusu olunca her zaman sikinin sesini dinle.
Когда дело касается этих братьев, вы порой неспособны трезво принимать решения, полковник.
O kardeşler işin içinde olduğunda, bazen sakin bir şekilde karar veremiyorsunuz, Albay.
Боюсь, что остатки Моей объективности затуманены, когда дело касается тебя.
Korkarım konu sen olduğun zaman en önemli özelliklerimden olan tarafsızlığıma gölge düşüyor.
А когда дело касается аукционеров, этого давления достаточно, чтобы обеспечивать прибыльность.
Ve hissedarlara cevap verebilmek, kar elde edebilmek için büyük bir baskı oluşuyor.
Когда дело касается воспитания, вы должны быть справедливы, но тверды.
"İyi bir ebeveyn olmak istiyorsan, âdil ama kararlı olmalısın."
Ты очень болтлив только когда дело касается Шелбурна.
Konu Shelburne olunca, çok konuşkan oluyorsun ama.
Когда дело касается детей, мы идём на крайности.
Yine de çocuklarımız söz konusu olduğunda biraz abartıya kaçabiliyoruz.
Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın.
Понимаю. Ты хочешь мне помочь, но только если дело не касается бывшей.
Anladım, bana yardım etmek istiyorsun fakat konu eski sevgilin olunca işler değişiyor.
Сегодня затевается еще одно дело, которое вас не касается.
Bu akşam sizi hiç ilgilendirmeyen başka işler de olup bitecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung