Beispiele für die Verwendung von "достойным" im Russischen

<>
Он был достойным человеком и профессионалом своего дела. O iyi, çalışkan bir adamdı, Efendim.
Президент Рузвельт счёл тебя достойным награды. Başkan Roosevelt seni buna layık gördü.
Или любому, кого считала достойным. Ya da değer verdiği başka birine.
Пусть вода тебя очистит и сделает достойным Божьего благословения. Evet. Bu su seni temizleyerek Tanrı'nın lütfuna layık kılsın.
Твой брат не был достойным королём. Ağabeyin iyi bir kral da değildi.
Что вообще делает человека достойным? Hangi adam tedavi edilmeyi hakediyor?
Именно это и делает её достойным соперником. Onu iyi bir rakip yapan da bu.
Я молю Бога сделать меня достойным этой чести. Ben de onurunuza layık olduğumu gösterebilmek için duacıyım.
Они сказали, вы были достойным семьянином, имели хорошую работу. İyi bir işi olan, iyi bir aile babası olduğunuzu söylediler.
Я хочу быть достойным вашей семьи. Ailenizde saygın bir kişi olmak istiyorum.
Достойным своей доли, соленого ветра на своей коже. Достойным звезд на небе. Tabağındaki morino balığını, tenindeki tuzun kokusunu, gökyüzündeki yıldızları hak etmiş oluyordu.
Я бы справился даже лучше, консультируя правителя с достойным именем. Unvanını hak eden bir hükümdarın danışmanı olarak çok daha iyisini yapabilirim.
Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения. Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak.
Не считаешь меня достойным? Buna layık görmüyor musun?
Ребенок, которому доверяют, постепенно становится достойным этого доверия. Güvenilen bir çocuk, o güvene değer bir hale gelir.
Он был достойным, хорошим человеком. Çok onurlu ve iyi bir adamdı.
Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви. Hatta senin bile çok değer verip, kilisede yanına oturmasına izin verdiğin biri.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.