Exemples d'utilisation de "hak eden" en turc

<>
Bir gün ben de bunları hak eden birine devredeceğim. Однажды я передам всё тому, кто заслужит это.
Sen korkunç bir şey yapmış, acı çekmeyi hak eden yaşamayı hak etmeyen birini görüyorsun. Ты видишь того, кто сделал нечто ужасное. Кто заслуживает страданий. Кто не заслуживает жизни.
Başına bela açılmasını hak eden birileri varsa o da onlardır diye düşündüm. Подумал, что если кто и заслужил неприятности, то это они.
Bir açıklama hak eden son derece kaba bir hayır. И довольно грубое "нет", заслуживающее объяснений.
Fark etmez ki zaten, bileti hak eden benim. Всё это неважно, потому что я заслужил билет.
Övgüyü hak eden Wesley. Это всё благодаря Уэсли.
Aman yahu! Gerçek ölümü hak eden biri varsa o cadıdır. Если кто и заслуживает настоящей смерти, так это та ведьма.
Ben hak eden, münasip kişi miyim diye Kubbe'den gelen bir test mi? Я думаю это испытания "купола" чтобы понять, достоин ли я?
Adını Grunge'dan daha çok hak eden bir müzik türü var mı? Есть ли более меткое название для стиля музыки, чем грандж?
Babam o sonu hak eden bir canavardı. Он был монстром и заслуживал такого конца.
Bu cezayı hak eden bir saldırı üstelik de sevdiğin tarzda bir ceza da değil! Это уголовно наказуемо, и я не о том наказании, которое тебе нравится!
Sen ölmeyi hak eden hastalıklı sapığın tekisin. Ты маленький больной извращенец, заслуживающий смерти.
Ama, bisikleti hak eden sadece bir kişi olabilir. Однако у велосипеда может быть только один законный владелец.
Hak eden kaptana, sonuna kadar sadık kalırım. Достойному же капитану я буду предан до конца.
Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım. Я уважаю то, что заслуживает уважения!
Harry her zaman bir sürü ölmeyi hak eden insan olduğunu söylerdi. Гарри всегда говорил: Есть много людей, которые заслужили смерть.
Yakışıklı erkekler değer verilmeyi hak eden hazinedirler. Красивые мужчины - это сокровище для наслаждения.
Cezayı hak eden benim, Billy değil. Наказания заслуживаю я, а не он.
Kurtlar tarafından yenmeyi hak eden biri varsa o da bu adam. Если кто-то и заслуживает быть съеденным волками, то это он.
Bugün ölmeyi hak eden biri varsa... Если кто и заслуживает сегодня смерти...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !