Beispiele für die Verwendung von "его отпустил" im Russischen

<>
Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил? Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der?
Кастро его взял да отпустил. Castro onu yeni serbest bırakmış.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ты отпустил демона, но не отпустишь родного брата? Şeytanın gitmesine izin verdin ama kardeşini alı mı koyuyorsun?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Меня отец не отпустил бы. Babam gitmeme asla izin vermez.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты поэтому отпустил того парня в Лос-Анджелесе? O yüzden mi ötekinin kaçmasına izin verdin?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Я так понимаю, Джона Стокса ты отпустил. John Stokes denen arkadaşı serbest bırakmışsın diye duydum.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
почему ты отпустил учителя? Öğretmeni niye serbest bıraktınız?
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
А ты никогда бы меня не отпустил! Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin!
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Я её припугнул и отпустил восвояси. Onu biraz korkuttum ve serbest bıraktım.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Я отпустил всё это. Her şeyi bıraktım gitti.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Тревис отпустил ее из-за меня. Travis benim sayemde bıraktı onu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.