Beispiele für die Verwendung von "если ты не хочешь" im Russischen

<>
Если ты не хочешь, мы поддержим, но... Bunu yapmayı istemezsen, sana destek oluruz, fakat...
И если ты не хочешь, чтобы всё прогорело, лучше научиться тушить огонь. Eğer her şeyin baştan aşağı yanmasını istemiyorsan alevleri nasıl etkisiz hâle getirmen gerektiğini bilmelisin.
Послушай, если ты не хочешь - нам необязательно ехать. Pekala, dinle, eğer istemiyorsan bugün gitmek zorunda değiliz.
Но если ты не хочешь, чтобы Тор раскроил тебе череп ты отдашь свой телефон! Hayır, Reggie burada değil. Fakat Thor'un kafanı yarmasını istemiyorsan eğer telefonunu hemen bana ver!
Ками, если ты не хочешь.. Cami, eğer bunu yapmak istemiyorsan...
Если ты не хочешь зайти на чашечку кофе? İçeri gelip bir fincan kahve içmek istemez misin?
Роза, если ты не хочешь ребенка, мы с Гомером отвезем тебя куда следует. Eğer bu bebeği istemiyorsan, Homer ve ben seni bir yere götüreceğiz. Güvenli bir yer.
Я нанял тебя для работы. Если ты не хочешь её делать, скажи. Seni bir iş için tuttum ve işi yapmayacaksan hemen söylemen daha iyi olur.
Если ты не хочешь сходить на ужин. Tabii sen yemeğe çıkmak istersen o başka.
А ты не хочешь сменить тон? O ses tonunu değiştirmek ister misin?
почему ты не хочешь отпускать меня. Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum.
Оливер, милый, ты не хочешь зайти и попрощаться? Oliver tatlım, içeri gelip güle güle demek ister misin?
Ты не хочешь показаться трусом. Bir korkak gibi görünmek istemiyorsun.
Разве ты не хочешь быть частью? Bir parçası olarak hissetmek istemiyor musun?
Так ты не хочешь вступать в клуб дронов, может устроить соревнование, провести время с семьей? Yani insansız hava uçağı kulübüne girmek istemiyorsun? Biraz rekabet, alçak uçuş birkaç aile fotoğrafı filan?
Ты не хочешь признавать, что все твои усилия были потрачены впустую. Bu güne kadar yapmış olduklarınızın, işe yaramaz olduğunu kabul etmek istemiyorsunuz.
Ты не хочешь погулять? Насладиться погодой? Bu güzel havada dışarı çıkmak istemiyor musun?
А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин? Başka bir zaman güzel bir akşam yemeği için gel o zaman.
Ты не хочешь ответить? Cevap vermek istiyor musun?
Ты не хочешь переодеться перед..? Kıyafetlerini değiştirmek ister misin, peki?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.