Beispiele für die Verwendung von "жизненный опыт" im Russischen

<>
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
Получить небольшой жизненный опыт. Biraz hayat tecrübesi için.
И это жизненный опыт? Hayat tecrübesi bu muydu?
просто мой жизненный опыт. Şimdiye kadarki tecrübelerime dayanarak.
Ладно, жизненный опыт ждет тебя прямо здесь. İşte orada seni bekleyen bir hayat deneyimi var.
Мы пытаемся поменять жизненный цикл целой цивилизации. Tüm medeniyetin hayat döngüsünü tekrar ayarlamaya çalışıyoruz.
Ладно, можете выступить бесплатно, ваши ребята получат бесценный опыт. O zaman bedava yaparsınız. Öğrencilerinize paha biçilmez bir sahne deneyimi kazandırırsınız.
Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус минут разницы не сделают. Hayat dersi için teşekkürler ama dakika erken veya geç olması bir fark yaratmayacaktır.
Новый опыт все время. Sürekli yeni deneyimler edineceğim.
Спасибо за жизненный урок. Hayat dersi için teşekkürler.
Треть американцев говорят, что имеют метафизический опыт, и еще больший процент... Amerikalıların dörtte üçü bir tür metafizik deneyim yaşadığını söylüyor ve daha da fazlası...
Это мой жизненный цикл. İyi olacak. Yaşam döngüsü.
Нет, я имею в виду опыт принятия твоих собственных решений. Hayır, yani, kendi kararlarını verme konusunda tecrübe demek istedim.
У Хитоми начинается жизненный цикл как у человека. Hitomi de artık insanlarla aynı yaşam sistemine sahip.
Это опыт, который толкает меня вернутся к написанию. Tecrübe bu. Beni kitabımın başına dönmeye teşvik eden şey.
Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца. Charles Darwin bu asalakların yaşam döngüsünü dikkate alarak müşfik yaratıcı kavramına ters düşmüş.
Нет, у меня другие интересы: опыт работы, экзамены в колледж. Sadece üniversiteye başvurmak için hazırlanırken bir yandan da iş deneyimi sahibi olmaya çalışıyorum.
Жизненный цикл может быть как с одним хозяином, так и с двумя, и с тремя. Yaşam döngüsü, bir konaklı, iki konaklı ya da üç konaklı olabilir.
Опыт, безопасность, стабильность, процветание. Deneyim, güvenlik, istikrar, refah.
А это место про то, что жизнь - трагический опыт... Ve tüm o, hayatın trajik bir deneyim olduğunu gösteren sahneler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.