Beispiele für die Verwendung von "заслуживает доверия" im Russischen

<>
Что вы скажете если мы с вами выясним насколько он действительно заслуживает доверия? Tabi. Ne dersin, güvenilir kaynağın ne kadar güvenilir olduğunu görmek ister misin?
Он не заслуживает доверия. O kadar güvenilir değil.
Такие хрупкие узы доверия. Ne zayıf güven bağları.
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора. Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
Он прав насчет доверия. Güven konusunda adam haklı.
Это -летняя женщина, которая заслуживает... O çocuk sahibi olmayı hak eden...
Это потребует абсолютного доверия среди хранителей этих тайн, а например, генерал Скотт не доверяет моему мнению. Bu sır saklayanlar arasında mutlak güven gerektirir ve şu an General Scott ne bana ne de kanıma inanmıyor.
Моя сестра заслуживает лучшего, как и ты. Ablam daha iyisini hak ediyor sen de öyle.
Однако темы доверия и терпимости по-прежнему перекликаются. Ancak güven ve tolerans teması halen yankılanıyor.
Он мучитель из Ирака, стреляющий в детей. Кто как не он заслуживает второй шанс. O çocuk katili, Irak'lı bir işkenceci kesinlikle yaşamak için bir hakkı daha hak ediyor.
Да, спасибо за вотум доверия. Evet, güven oyu için teşekkürler.
Она не заслуживает милосердие. O merhameti hak etmiyor.
Это забирает огромное количество доверия, И для большинства из нас доверие было давно разрушено. Bu, inanılmaz bir güven gerektirir ve çoğumuz için, o güven bozulalı çok olmuştur.
Я уважаю то, что заслуживает уважения! Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım.
"Круг Доверия", это я придумал. Şu "Güven çemberi" şeyi benim fikrimdi.
Нина заслуживает только лучшего. Nina en iyisini hakediyor.
Майор Шеппард, как насчет доверия? Binbaşı Sheppard, güvenilirlik nasılmış bununla?
Никто не заслуживает сидения в яме. Hiçbir insan çukura atılmayı hak etmiyor.
Я думал мы связаны узами доверия. Aramızda bir güven bağı oluştu sanmıştım.
И заслуживает каждый кусочек ее сумасшествия. Arkadaşımı aldatıyor. Biraz çılgınlığı hak ediyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.